Trini Talk, is a platform designed to communicate and preserve the Trinidad English Creole Language.
TRINIDAD AND TOBAGO HAS A UNIQUE ORAL LANGUAGE. IT IS SO UNIQUE THAT THE DIALECTS OF EACH ISLAND IS DIFFERENT.
THE LANGUAGE REFLECTS THE COLONIAL PAST OF OUR ISLANDS. TRINIDAD ENGLISH CREOLE OR TRINI, IS A COMBINATION OF THE VOCABULARIES OF THE ISLAND'S SETTLERS. TRINIDAD'S VOCABULARY INCLUDES
WORDS FROM THE SPANISH, FRENCH, FRENCH CREOLE, AFRICAN, INDIAN, CHINESE, HISPANIC, SYRIAN, LEBANESE, PORTUGUESE, BRITISH AND OTHER INFLUENCES. THESE LANGUAGES MERGED TO FORM TRINI TALK.
THIS PLATFORM EXPLORES TRINIDAD ENGLISH CREOLE IN THREE WAYS:
It teaches the oral language of Trinidad through the island’s history
It shows how the language is used in real-life situations
Provides platforms to preserve and add to the language
History of the Language
This platform aims to tell the story of how the languages of the Spanish, French, African, Chinese, East Indian, Portuguese and dialects of other Caribbean nations merged to form Trini talk. The timeline shows which groups settled,
when and also gives some historical information about them. The language of each group is displayed – giving you the option to explore each word more. Click on each word to hear its pronunciation and to get more information.
This section uses interactive video to show and explain how Trinidad English Creole is spoken in real-life situations. Because Trini is an oral language we don't just use words to speak. We use our bodies and other forms to communicate what we mean.
House Lime shows interactions during a lime.
Preserving the language: the old and new.
Add words to the vocabulary
Add sayings to the vocabulary
Add to the local texting vocabulary
The Trinidad & Tobago dialect is comprised of the languages of the people who came. Our dialect is a mix of Englsh, French, Spanish, Amerindian, Chinese, Indian and many others. We speak 'Trini' in our everyday lives and is s an integral part of who
we are. This language mix represents true unity – a mix-up – a callaloo.
Trini language is growing and evolving.
Do you have a word that you use regularly that is not part of the current vocabulary?
Add it below!
The Trinidad & Tobago dialect is comprised of the languages of the people who came. As an oral language, TrinEC uses storytelling and sayings to communicate. Those wise and odd phrases uttered to you by your parents and elders, meant to impart wisdom.
Help collect the sayings.
We communicate now via technology more than in the past. Texting has it's own jargon and host of abbrevitions that are used to convey our thoughts. BRB, LOL, SMH and LMAO are commonly used in communication. What are our
Help gather them – so WE can use them to keep the culture alive.